翻譯員選拔任用
筆譯員嚴格測試挑選,按行業(yè)分類譯員,建立譯員測評機制,隨時淘汰更新水平一般的譯員。在國內(nèi)和國外擁有大批擅長各種語言、具備不同專長的優(yōu)秀譯員。根據(jù)譯員擅長領域分配稿件,絕不跨行業(yè)分派稿件。并盡量為每個客戶選擇固定譯員,以利于客戶資料的高度統(tǒng)一性并提高譯員工作效率。
翻譯前準備
跟客戶更多的溝通譯文用途和要求,并提前查證提取高頻詞匯和專業(yè)術(shù)語。文件的預排版或預處理。
翻譯復審流程
譯員選擇謹慎的基礎上,對譯員初稿的審稿也不可少,復審流程可進一步保證質(zhì)量的穩(wěn)定,也能穩(wěn)定能應對緊急的大項目。
翻譯錄入/排版
我們的優(yōu)勢不僅在于翻譯本身,更追求對于文案排版的無限接近于原版,翻譯都能通過專業(yè)的排版工具處理與原文一致的樣式,整齊的版面可令您的文件賞心悅目。